Things to be noted, ncop and nced are spliced in and no honorifics this time around. I included the commentaries but they are not translated as per season 1. I’m v2ing the first season to make the changes mentioned above and to improve/fix various things, though I’m only doing this for the 1080p.
Report any errors and I’ll fix them in the batch.
For my other projects, I’m no longer doing Black Lagoon since I lost interest in it and Aquarion Evol, as you can get it from FFF.
Video: 1920×1080
Audio: AAC 2.0
Commentaries: AAC 2.0
Subs: Commie
No 720p Release for Season 2 or is it coming at some other time?
No 720p.
Please?
So, what’s next on your “to do” list?
Enjoy my free time. That’s what on my “to do” list.
No more DTB Season 2?
Lol :] good idea
OMG thnx u for the hard work
Are you fixing Commie’s script? Like changing clothunit back to crossunite?
Can you show me more info about that? I won’t change anything unless I’m convinced that the change is absolutely right.
http://genesis-horizon.net/character/index07.html
Official character page, if you can make anything of it. Googling “tenzou clothunit” and “tenzou crossunite” should be enough evidence, though.
http://forums.animesuki.com/showthread.php?p=4363122#post4363122
Considering CR has access to the script and maybe to the studio, I assume the translator would know the right localization of the name.
Localizing a Name of a person is retarded, His name is Crossunite and that’s how it should be presented, I’m used to fixing Commie subs when I archive for myself, and saying CR have some idea about translating is like slapping a donkey in the ass, enjoy the flight.
点蔵・クロスユナイト is his name in Japanese. Anyone who knows Japanese well will tell you that クロスユナイト is Crossunite, I mean it’s in katakana, which is used only for loan words. Clothunit is a misreading of what was originally meant in the anime/novel regardless just because of that because the writer chose to use the katanakana for the english loan words cross and unite. Also, if you could also look at the post below the one you linked takatin9, if you want a counter argument.
Commie used Clothunit because they used CR script and were lazy enough not to change ANYTHING at all, their claims to edit was only to I think adding karaoke lol.
For more information about Tenzou Crossunite refer to wiki
http://genesis-horizon.wikia.com/wiki/Tenzou_Crossunite
Could you tell me why you won’t do 720p ?
If you simply don’t want to could you please direct me at the BD Iso ?
I’ll do it myself and with not commie subs.
Share.
If you put this out, be sure to post it up on nyaa for us, I want both seasons in 720p BD as well. Would be nice to have them =D
v2ing the first season means just mods on the scripts or reencodes too?
New encodes too, as I want to improve the encoding.
So no edited (added honorifics) Commie this time?
Dayum no 720p
@escude
Fair enough, I’ll change Clothunit to Crossunite.
There’s also the inconsistency of Malga’s name being changed from Naruse to Naruze in the subs as the season went on. Naruze is the right one I think.
You’re right, Naruze is the right one. I’ll change it in the batch and future episodes.
Still need reason as to why no 720p
He posted something about no longer doing 720p sometime ago can’t find the post but as can be seen from this release consistency doesn’t mean much especially with Horizon.
It was that he was only going to do one encode per release. I assume going with whatever looks best.
Which still makes no sense because this show is not worth 1080p at all.
http://www.screenshotcomparison.com/comparison/156933
BECAUSE FUCK YOU
Thank you for all of this man.
Bloated? Zurako, competing against Tenshi of CG?
Spliced in NCOP/NCED & no honorifics…
There is no way I can compete with Tenshi, he mastered the art of bloatness, while I’m still green in that art. I can always crf 10 it to try to beat him though. ( ¬‿¬)
I have the Blurays of the second season myself and I have preorded all of the ones (limited edition only though) up to to date and conveniently enough, all of Horizon has already been translated by the Japanese. So if you need accurate referencing for subs (or what they believe to be accurate) you could just look up the official subs.
What heppened to Batch releases only?
The episodes were done, so I may as well release them and get some feedback.
So is there no chance for a 720p release?
just wondering.
Let’s hope Havoc10K or somebody else will do them and share with the rest of us.
Not a fan of the bloat myself plus Dmon’s suggestion @ post https://zurako.wordpress.com/2012/03/24/chihayafuru-10-12/ is a win for all parties.
The 720p on nyaa has more downloads then 1080p.
Horizon Season 1 – 720p 34,125k Downloads, 1080p 9,332k Downloads thus far.
http://www.nyaa.eu/?page=search&cats=0_0&filter=0&term=%5BZurako%5D&user=132338
Really appreciate you releasing the eps dude, Brilliant work
720p where? QwQ
So from now on all the release will be in 1080p + AAC?
Yes, as it has been for a while.
Will you be doing a version with honorifics for the final batch like you did with the first season?
Speaking in general of Commie (and not Horizon specifically), what I hate about them is that they take CR’s translations and just remove honorifics, like they did with Chihayafuru. I can understand not bothering to add honorifics, but why go through the effort of removing them, in a in-universe setting of Japanese that actually uses them
TBH, I don’t care if the script has honorifics or not nowadays. It isn’t important to me. So to answer your question, it’s a no.
why not make 720p? Need a reason :((
I think the fact that he’s doing this, basically as a service for others, while doing it for himself is reason enough. And its already been mentioned that he already stated it was to reduce the workload for him, by sticking with 1 variation of release.
“I’m changing my release policy for future projects. I will be making only one version, either 1080p or 720p. I need to reduce the workload since I don’t have a team. I will also be dropping flac since it’s huge. I’ll be replacing it with either qaac tvbr q127 or nero aac vbr q0.75 (that is what I’ve been using) so there won’t be any sound quality lost. Those changes are only for future projects as ongoing ones will stay the same to maintain consistency. Those changes are finals.”
How many times does the man have to repeat himself =/
Thank you for your hard work mate, it really is much appreciated!
p.s. Horizon deserves 1080p [for the one that said it doesn’t deserve 1080p :p]
I can’t find the audio comentaries for the third episode. Mr. Takatin can you help me?
There isn’t one for episode 3. There is only one commentaries track per volume.
Oh, I thought there is one for each episode.
Shame, it was pretty entertaining.
Thank you for the help.